Descrição
A presença de um intérprete de língua de sinais na sala de aula é um tema polêmico, não havendo consenso sobre sua adequação entre os especialistas na área da educação de surdos.
Questiona-se se, ao optar exclusivamente pela atuação do intérprete de LIBRAS nesse espaço, a escola estaria garantindo um atendimento diferenciado e eficiente ao aluno surdo.
O objetivo desse curso é levar conhecimentos necessários a qualquer tipo de profissional, da Educação ou não, que possui interesse pela LIBRAS.
       


Conteúdo programático
Comunidade surda brasileira: sua língua e educação
O intérprete de Libras no Brasil
Caracterizando a interpretação
A neutralidade: o conflito do intérprete
A interpretação em Língua de Sinais
Os estudos da sociolinguística interacional e a interpretação
História do sistema braille
Grafia Braille para a Língua Portuguesa
A comunicação e a relação interpessoal com o aluno deficiente visual
O deficiente visual no lazer
Orientações básicas para leitura e escrita do sistema braille visual
Alfabeto braille
Dicas para uso do reglete de mesa e de punção
Máquina perkins
Para começar a escrever
Leitura do sistema braille
Números e sinais com eles usados



Legalidade e classificação do curso
Cursos livre, de atualização/qualificação profissional.
Legalizado conforme Lei n° 9.394 - Diretrizes e Bases da Educação Nacional. Artigo 205 e 206 da Constituição Federal. Decreto Presidencial n° 5.154. Normas da Resolução CNE n° 04/99 - MEC Artigo 7°, §3°.